全国翻译专业资格(水平)考试网 首页
 
bet365滚球网

中译法分会第五次研讨会



中译法分会第五次研讨会
情况通报

    2004年12月17日,中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法分会第五次研讨会在中国国际广播电台举行。来自外交部、文化部、国防部、农业部、中国外文局、中央编译局、新华社、中国科学院、中国国际广播电台、中国网、人民网、北京外国语大学、外交学院等国家部委、事业单位和高等院校的40多位代表参加了会议。
    分会秘书长宫结实主持研讨会。
    分会主任侯贵信致开幕词。分会副主任陈伯祥、施康强和季晓峰参加了研讨会。
    作为承办单位,中国国际广播电台进行了认真细致的筹备工作,为研讨会提供了优越的条件。陈敏毅副台长亲临讲话,对研讨会的召开表示祝贺。法语部主任张弘参加了研讨会。姜德山主持了词汇的研讨。国际台的三位法语专家也参加了研讨会。
    与会代表以严肃认真的态度,在热烈的气氛中讨论了由中国国际广播电台提供的近百条词汇。
    在中国国际广播电台各级领导及有关部门的大力支持和周密安排下,在分会各成员单位及与会代表的通力合作下,第五次研讨会取得了圆满的成功。
研讨会期间,中译法分会还邀请中国译协理事侯贵信、赵文利和孙继文介绍了中国翻译协会第五届全国理事会和中国翻译成就展的情况。
    全国翻译考试法语专家委员会主任郭安定介绍了国家人事部全国翻译专业资格(水平)考试首次法语试点考试的情况。呼吁分会成员大力支持、积极推介并热心参与全国翻译考试。法语专家委员会委员侯贵信、谢燮禾、唐家龙、宫结实、施康强、傅荣等也参加了研讨会。

中译法分会
2004年12月20日

版权所有 全国翻译专业资格(水平)考试网 www.BFT.cn All Rights Reserved